沈同其问曰:“燕伐与?”
孟子曰:“。子哙不与人燕,子不受燕子哙。有仕此,子悦,不告王与吾子禄爵;夫士,亦无王命受子,则乎?何异是?”齐人伐燕。或问曰:“劝齐伐燕,有诸?”
曰:“未。沈同问:‘燕伐与?’吾应曰:‘。’彼伐。彼曰:‘孰伐?’则将应曰:‘吏,则伐。’今有杀人者,或问曰:‘人杀与?’则将应曰:‘。’彼曰:‘孰杀?’则将应曰:‘士师,则杀。’今燕伐燕,何劝哉?”
一节因一年代问题饱受争议:此在位的齐王是齐宣王吗?我就不管问题了,文本本身了。
齐国有臣叫沈同,人身份问孟子:“咱打燕国吗?”
原文不是像平常一说“某某问曰”,是特别着重记载着“沈同其问曰”。什叫“其”?通常的解释是“人身份”,有人认是“怀有人目的”。我先不管它,接着往。
孟子的回答是:“啊。”
嗯——?!孟子怎赞同打侵略战争呢?孟子类比说明问题:“燕国的国君子哙不应该随意国君的位置让给子……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!