正文 附录一 本书人名中英文对照表

Charlotte (夏洛)

Wilbur(威伯)

Fern(芬)

Avery(埃弗)

John Arable(约翰阿拉贝尔)

Homer L Zuckerman(霍默L 祖克曼)

Lurvy(鲁维)

Henry Fussy(亨利富塞)

Templeton(坦普尔曼)

Dorian (安)

说明:人名的译法基本采《英语姓名译名手册》(商务印书馆1985年修订版)的译法,示规范,其中略有改动。那有收录的人名,是我拟的。但是,Charlotte一名,我有照那手册译做"夏洛特",因我觉名字像那吝啬鬼夏洛克,更因我早已习惯并喜欢了"夏洛"名字,就有改。

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

译者跋目录+书签附录二 原版书封底上的评论