睡前,《匹马西风》原稿中有一篇文章被删掉了。此文是一首词加注解,概括了我在韩国生活的诸感受。前曾经表,所网有。是次不知什给删掉了,版者的解释我是不相信的。是怕影响“寒流”吗?请己吧。先原词。注解。
沁园春·客韩
——步毛泽东《长沙》韵
独立韩秋。
汉江北,
孔子挠头。
红男绿女,
招摇市;
肥猫瘦狗,
潇洒同流。
渴饮酱汤,
饥餐泡菜,
涮火锅不由。
勒裤带,
问葱姜蒜,
谁主沉浮?
招百侣同游,
争说苦行岁月愁。
叹无业妇人,
风华正茂;
有闲老者,
诟骂方遒。
半壁河山,
断碣文字,
亦敢扬眉傲五洲。
曾记否,
在甘岭,
万骨丘
注:1、沁园春:此词牌易填难工,且非一体,非有力气者不驾驭。余浅才疏,偶戏耳。
2、客韩:2000-2001年,我被北中文系派赴韩国梨花女子讲两年。客中甘苦,一言难尽。
3、步毛泽东《长沙》韵:毛泽东擅长《沁园春》,其《长沙》一首,气韵沉雄英采勃,虽不及《雪》,亦不失词史一流佳。词中“江”、“万”、“击”、“曾”、“流”等字复,“万”字且现三次,不免微瑕。……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!