译序

首先,关者弗吉尼亚·伍尔夫(1882—1941)。我请读者别跟我刚始一,一听见位“意识流说”山鼻祖一的名便望生畏,“不敢高攀”。其实本书写平易近人,且文风简洁幽默,是极有韵味的品,非严肃的文创。难匠独具,替狗传,又别裁,借着写狗的传记,侧写英国维利亚代著名女诗人伊丽莎白·巴雷特(1806—1861);写的格、与诗人布朗宁(1812—1889)不平凡的爱情,及他俩秘密结婚奔、奔往阳光国度意利的婚姻生活。伍尔夫己肯定是极有经验的养狗人爱狗人,狗的行及态,描述生动传神,任何养狗、或观察狗的读者,读本书一定经常微笑。

伍尔夫什写布朗宁夫人,很理解,因两女人的命运有太平行处:活在强势父亲的影;伍尔夫的父亲是维利亚代巨擘级的者史蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen),布朗宁夫人的父亲则是代表维利亚代因帝国扩张主义及工业革命聚敛量财富的典型冒险及巨贾。俩己一流的,早早获各方肯定及赞誉(巴雷特与六岁的布朗宁结婚,者仍未气候,有一段……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

返回目录目录+书签第一章 三英里界标