亲爱的文:
六十年前,国有一文叫杰克·伦敦(Jack London),他的姓,跟英国的首完全一。他曾写一部说,叫《野的呼声》(The Call of the Wild),书是他三十三岁(一九○三)版的,头写一条狗,是爸爸一九七三年六月十七日信跟你提的圣伯纳(Saint Bernard)别的的混血,又壮又聪明,它的主人被印安人杀了,它替主人报了仇,跟狼做了朋友。每年一次,它总回它的主人死的方,哀呼一阵。——故,说明了狗在许方面,比人够意思。
狼狗虽很凶,但比狼,比不。狼有白的、灰的、褐的、黑的。重一百磅。狼狗重六十至八十磅,名叫德国牧羊犬(German shepherd dog),就是“警犬”或“军犬”(Police dog),母的狼狗比较驯良,给瞎子带路(as a guide dog)。
关狼的语,中国外国有很,你请姥姥给你讲“狼狈奸”“狼狈很”(狼狈不堪)“狼子野”“狼狗肺”“狼吞虎咽”(英文wolf down正巧意思一,但英文wolf动词)“鬼哭狼号”“声名狼藉”“杯盘狼藉”“狼戾不仁”“狼烟四”。
《伊索寓言》有三十七关狼的故,你己……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!