有谁迎接他俩——矿场管理员他的妻子;夫妇年纪不,至少从面孔,不比夏洛特威尔伯恩,虽显更粗犷。他彼此间称呼巴克比尔,姓巴克纳。“是名字叫比利,”巴克纳太太说,带着刺耳的西部口音,“我生在科罗拉州(‘拉’字的母音很重,像‘拿’),巴克生在怀俄明州。”
“完全像不规矩女人的名字,不?”夏洛特愉快说。
“你话是什意思?”
“说说已,有冒犯的意思。我是指一善良的不规矩女人,我就做一那的女人。”
巴克纳太太瞧着。(场话生在巴克纳威尔伯恩在矿场品供应处,从那儿领取毛毯、羊皮衣、毛绒内衣袜子的候。)“你他结婚,是吗?”
“你怎?”
“我不知,总是呗。”
“,我结婚;希望你不介意,因同住一室。”
“我干吗介意?我巴克曾有段间结婚,我现在不挺吗。”的语气不是意扬扬,是有些沾沾喜。“我那放一边了呢,连巴克不知在哪。那东西有与无什区别。巴克无所谓,是女人保险点儿总坏处。”
“啥放一边?”
“证书,合法结婚证……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!