“寺君!刚才不管怎拉你有,究竟生了什?刚才你——”
麻宫永世担忧着北川寺,眉眼中带着几分有褪的焦急。
相较的焦急不安,北川寺却是摇了摇头:“我见孩子。”
“孩子?”
麻宫永世有几分不解。
“缺少着头部的孩子,血迹斑斑的面——他在黄昏中不断跳着单脚舞唱着童谣,一步一步走向悬崖边。”
北川寺觉那副场景恐怖诡异,但在恐怖诡异中,又掺杂着一丝说不的凄感。
诡异又丽。
“缺少头部……”麻宫永世目光中露一抹哀伤色,缓缓说:“在神驻村的传说中,祸津鬼生吞孩子的头颅,此让己更加聪慧,了……童谣……”
“是在很久很久前就流传各的,名叫做笼目歌的童谣。”
北川寺摇摇头。
他在中国的候就听非常有名的日本童谣。
是说《笼目歌》三字有人有印象,但首歌有另一响的名字——《笼中鸟》。
其中笼目、笼子(kagome)指代‘笼目女’。
所谓的笼目女又称笼女,指代孕妇,笼子中的鸟指代腹中的孩子。
黎明的晚一景象,是不存在现世的场景,亦是指‘隐世’。
接的一句‘鹤与龟’又祝贺……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!