台版 转 轻国度
扫图:Naztar(LKID:wdr550)
录入:Naztar(LKID:wdr550)
"Good old Waston! You are the one fied point in a ging age. There"s a wind ing all the same, such a wind as never blew on Engla. It will be cold and bitter, Watson, and a goog many of us may wither before its blast. But it"s God"s own wind he less, and a er, better, stronger land will lie in the sunshine wherom has cleared. Start her up, Watson, for it"s time that we were in our way."
"His Last Bow", John H. Watson, M.D.
老华生,你是动荡代中唯一变的东西。东风已,是吹英国,它将寒冷刺骨,华生,我中的许人在它施虐前就已经凋谢了。但是帝的旨意,在暴风雨,一切更乾净、,强韧的土将在阳光展现。车吧,华生,该是我路的间了。
〈最致意〉约翰‧H‧华生医生【注:本译文摘脸谱版《福尔摩斯退场记》】
Ⅰ
请容我先从我的职业谈。
工最重的具,是死尸。
一走进暗的讲堂,我便闻一股淡淡的异味。我忍不住从西装背口袋中掏手帕,摀住了……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!