单单是「黑暗」词汇,便有不同的情况。
淡漠的黑、深邃的黑。
温暖的黑、冰冷的黑。
封闭的黑、无边无际的黑。
令人害怕的黑、将人的感官全部紧紧包住的黑。
鲜烈的黑、朦眬的黑。
…………
住在冰原的民族说亦是此;明明同是「冰」,却仍有几不同的分别。虽住在温带区的人将所有低温凝结的固态水「冰」一语概括,但冰原的居民说,各「冰」却有其独特的形貌称呼。许是因「冰」是他在周遭环境中,每必须接触的东西,因此必须赋予独立的名称,显示其不同一般概括的词汇所涵盖的意义。些独立名词所代表的意义——必他的生活有相程度的影响力吧。
那,长期身处在黑暗中的人说,黑暗的各面貌肯定不是一概括的名词够一言蔽的了。
「黑暗」一词不表现「黑暗的全貌」;黑暗有不同的类,些黑暗住在黑暗中的人肯定有其不同的意义。
「…………」
一名女子屈膝跪在黑暗中。片黑暗——是宁静的黑暗。
在片黑暗中不仅有声音,就连空气不见流动。但形容并非表示片空气浑浊沉闷,是一像是冻结般的滞塞状态,甚至连……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!