鄰座還有一位女士,是安排這次晚宴的負責人。女服務生來替我倒酒,我說:「不,謝謝,我不喝酒。」
這位女士說:「不,不,讓倒。」
「但是我不喝酒。」
說:「沒關係。你,有兩個瓶子。我們知八十八號來賓不喝酒。」(八十八號坐在我後面)「兩個瓶子來一模一樣,但其中一瓶沒有摻酒。」
「你怎麼會知?」我驚歎。
微笑:「國王,他不喝酒。」
還告訴我他們那年碰的種種困難。其中一個困難是,蘇聯使該坐哪個位子?像這種晚宴的問題總是在於,誰坐比較靠近國王。諾貝爾獎主的位子,通常比外使節團離國王近一點,外官的位子就依他們駐瑞典時間的長短來決定。當時,國使駐瑞典的時間比蘇聯使長,但是剛巧那年的諾貝爾文學獎主梭洛夫(Mikhail Sholokhov)是俄國人,蘇聯使因為必須替梭洛夫翻譯,所坐在他的旁邊。因此,問題就在於怎麼樣才讓蘇聯使坐離國王近一點,又不會冒犯國使其他的外使節團員。
說:「你應該由此引的一場混戰——信件來來,電話響個不停——最後我才獲准安排蘇聯使坐在梭洛夫先生鄰座。終於同意的安排,是當……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!