「欸……是……」
擅前进的葛萝莉亚率领零零落落的形式,我达就在诺丁丘车站外展的「波贝罗市集」。
那,所谓的「市集」指什?
直译日语的话就是「市场(ITIBA)」。首先脑袋似乎浮现进行渔业相关批售的场所,具体一点概类似筑或者烧津吧。
果单指「市集」的话就是「市场(SIZYOU)」,从单字方面联股价相关。但是,日本人言最熟悉的「市场」有一。
那就是跳蚤市场。
一般人在校或公园等公众场所摆摊做生意场景,在全国各够。
英国的「市场」,是接近印象的东西。
正式名称是「市街市集」的市集,在伦敦市内举办几。
「波贝罗市集」是英国最有名、是最巨市集………………的子。
「——就是!虽伦敦被称『传统流行错街』,但同常被称『文化民族错街』!最容易明白点的场所,就市集!」
走在前面的是,依旧握著莉莉的手快速前进的葛萝莉亚。
因葛萝莉亚是比莉莉(比一百四左右的姊姊矮,肯定不一百四)的矮子,所步伐幅度非常。虽脚动很快,但前进速度却不正比,……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!