言御恩,诉奉公(注:御恩奉公是日本中世纪构武士主从关系的制度,两者互惠关系,主人给予武士的利益称御恩,武士给予主人的利益称奉公)
本应系延续失
经历长化其他物
变化无利亦无理的物
其已非亦非义
人云疯狂信仰狂热
●
「请您留步!」
「不此无礼——」
年轻的阿艺藩武士纷纷前制止。
硬是将那些人斥退——诗织一脚踏进福岛宅邸。
一般言,是非常逾矩的行。
武士未经方许闯其他武士的宅邸,其义等同进攻「城池」。依情况不同,遭人斩杀不有怨言,谓蛮夫莽行。不,手是威名震的部众,底是有的勇夫,敢跟在主公的宅邸武力相搏。
「请您留步——」
三名福岛臣紧追在,但诗织全盘无视。
若敢此拔刀相向,甚至是手制伏诗织,那算有几番头,,他几是保持距离,诗织进行口头抗议及制止。
(……配称武士。)
诗织暗怀着是法。
是在原合战生的,记兵卫曾叹「最近怯敌不前的武士愈愈了」——未曾经历命相搏的厮杀,在世袭制度继承父亲衣钵的武士变了。
局太平并非坏。……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!