正文 《未名丛刊》与《乌合丛书》广告

所谓《未名丛刊》者,并非无名丛书意,乃是未定名目,就名字,不再苦他了。

并非者精选的宝书,凡国民非不。有稿子,有印费,便即付印,使萧索的读者,者,译者,稍微感一点热闹。内容是很庞杂的,因希图在庞杂中略见一致,所又一括相近的形式,名曰《未名丛刊》。

志向是丝毫有。所愿的:无非(1)在己,是希望那印的从速卖完,收回钱再印二;(2)读者,是希望了,不至太受欺骗了。是一九二四年十二月间的话。(2)现在将分两部分了。《未名丛刊》专收译本;另外又分立了一单印不阔气的者的创的,叫《乌合丛书》。

(1)本篇最初印入一九二六年七月未名社版的台静农所编《关鲁迅及其著》版权页。

《未名丛刊》,鲁迅编辑,原由北新书局版,一九二五年未名社立改由该社版。内收鲁迅译的厨川白村《苦闷的象征》,韦素园译的果戈理《外套》北欧诗歌品集《黄花集》,李霁野译的安德烈夫《往星中》、《黑假面人》,韦丛芜译的陀思妥耶夫斯基《穷人》,曹靖华译的《白茶》等。《乌合丛书》,鲁……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

《铁流》编校后记目录+书签《文艺连丛》