姐姐,您在面吗?
是啊,请进。
打扰了哇!姐姐您漂亮!件衣服适合您呀!
谢谢你。梅莉儿,你是。
谢谢您,我高兴不,一整晚穿套衣服,不轻松呢。
别担,晚宴换衣服的。我准备了让更衣的间。
那就。待儿就新年倒数了,是不是很热闹呢?
是的。是斯福列史拓斯最热闹、最欢乐的候。是我头一次邀请我同年纪的朋友参加,我真的高兴。
您口,明年我愿意。次我答应您特雷兹一带,但我努力请我母亲答应,让我全一的!
那就太了。我父母说,他再英雄卡尔班奈迪先生再见一面呢。
等我回伊库司托法,我先向人提件的。
谢谢你了,我走吧!明年的一刻,你特雷兹或许就我一节,我一就期待呢。
我走吧,姐姐不,特雷兹很窝囊唷。
窝囊是什意思?
啊,不。那是粗鄙的字眼。在洛克榭语中,它是骨气的意思
哎呀,窝囊的特雷兹念蛮听的,像很有意思。
字眼虽是我己先说口的,但您是别说口吧
正梅莉儿姐姐在斯贝伊尔首斯福列史拓斯聊,在伊库司王国的……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!