网译版 转 轻国度
翻译:蜜瓜
润色:便
Die Definition von Wahnsinn ist,
immer wieder das Gleiche zu tun und andere Ergebnisse zu erwarten.
(所谓的疯狂,就是指不断重复做着同的,却在期待有不同的结果)
――Albert Einstein
「呜……呜……」
那孩子一直哭泣着。
在由被不一的机械所包围弥漫着一股铁锈味的空气中缩在椅子,一直一直哭泣着。
虽有些怀疑哭了久,眼泪不流干了,从那双爱的眼中再流不一滴水分了呢……是的泪水却毫无间断的滑脸颊滴落。
「我说,辉璃。」
栗色头的少女打间机器的舱门,略带烦躁的口吻说。
「你是打算哭什候?」
「……」
「你必须振点,给我考虑一真由姐姐(まゆねぇさん)的情啊。」
「……妈妈?」
就又啜泣着哭的候,栗少女——桥田铃羽将食指贴在了的嘴。
「所说,叫你别哭了嘛,真烦人。」
「但是……」
「听了,既已至此,辉璃将被做“瓦尔基”的一员,我的部待。你已经不是非战斗人员了明白吗。」
「……」
「是1975年。认识的人一不在。无论是爸爸……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!