極短篇

翻譯柏谷為《羅英極短篇》序,認為羅英寫這麼的極短篇是因為身詩人,極短篇是「詩一脈相通」的東西。旨哉言乎,先獲我。

我敢說,羅英女士的<菊>,就是極短篇為皮囊裝入詩魂。<菊>暗示的手法寫一個男人背著妻子女同,(他的婚姻概是不滿的。)那女同在辦公室裏照例插一瓶菊花放在兩人間,他討厭菊花,非買菊花不。(那麼他的婚外情像不滿。)此情節,謂其淡菊,所讀來餘韻在餘香滿口,即由於我讀的是說,實際的是一首詩。<有體溫的星光>連標題詩化了。

本來,文學的血統是詩,的散文,的說,甚至的劇本,俱詩為指標。羅英的極短篇與詩一脈相通,是很的就。此一就不倖致,在乎「一脈相通」「兩體有別」。詩極短篇有其共相亦有其殊相,其共相又盡其殊相為。不已求其次,恐怕還是殊相緊。所羅英的極短篇,有長於布局、巧於承轉、奇峰兀突、引人入勝者,有深入紅塵、直透人、態度冷酷、頗失溫柔者。凡此,於詩為短、於說為長。內容決定形式,良匠目無棄材。

果「詩」的另一意義是精鍊,《羅英極短篇》是當……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

「草的天堂」目录+书签業餘的散文