第二篇 推开异域之门 朝鲜的文字变迁

汉字很早就传入了朝鲜,中国文化朝鲜的影响很深远,儒的《四书》、《五经》很早就朝鲜人熟悉,并被取士的基本依据。与日本相比,汉字朝鲜的影响更深远,许朝鲜人名、名,全借汉字表达,在一相长的期内,汉字占朝鲜语词汇量的2/3。

早在隋唐前,朝鲜人已始尝试汉字写己的语言。唐朝,的朝鲜新罗王朝派了量遣唐使留生长安,他回即始汉字音符,按朝鲜语法,书写朝鲜语词。书写的朝鲜语词表达的意思与汉语语词不同,它书写一些乡谣、民歌。有一方式,就是实词按汉字拼写,虚词汉字代替朝鲜语音,实词意取汉字本意,朝鲜语法组织语词。方式称“吏读”,保留了相明显的汉字影响。

无论是述的哪方式,其运范围极狭窄,官方的正式文字长期是文言文。随着朝鲜社的展,现了求创制己文字的呼声。14世纪末期始,朝鲜官方始推行一字母文字,字母近似汉字的笔画,按一定规则组拼音方块字,叫做“谚文”,就是通俗文字。朝鲜王室专门在宫中立了“谚文厅”教授新字。经几百年的展,谚文已熟的文字,被应……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

舞乐、歌舞伎和能乐目录+书签艺术宝库阿旃陀石窟