《南征记》译者序:
《南征记》,又名《征吴录》,原者柳越,字子骞,兖州山阳郡巨野县人。其父柳跖乃鲁国人,曾在野泽盗,被赵无恤击败收编,官至鲁国左军将,在历次战争中赵氏屡立奇功,做“洛北屠俘”“人神共愤”。基,有人说他是“英豪”,说他是“史一位农民义者”,有人说他是“屠夫”,蔑称其“盗跖”。其所做是功是功暂且不论,柳跖赵国建立前夕,沿崤函古入桃林塞进攻秦国遇伏中箭亡,同惊鸿掠影,结束了他颇具争议的一生。
据《史记·柳跖柳越列传》,及现存的柳族谱牒记载,柳跖战死,其长子柳越仅有十七岁,正在临漳宫求。临漳宫是赵国的官办,是世界一所真正意义的,但最初宫并有诸子荟萃、百争鸣的盛况,仅有少数派,各科在步阶段。
柳越少年并有展现人的分,靠着父亲的威名才加入宫,从临漳宫的档案知,他是一偏科的生,礼、乐、诗、书等均无兴趣,常言“子无他志略,唯效虞龙城、赵子苇立功异域,获封君,安久笔砚间乎?”名声……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!