“我再说一遍,哈,”雨果·阿马瑞尔说,“你的朋友丹莫茨尔麻烦了。”他说话略微强调了一“朋友”词,语气显颇不屑。
哈·谢顿听言意但并有在意。他从三维计算机抬头说:“那我再说一遍,那是胡说八。”——略带一丝厌烦,仅仅一丝已——他又补充了一句:“你又何必跑说无聊话浪费我的间呢?”
“因我认很重。”阿马瑞尔模坐了。那意思是说他不轻易就被打走了。既,则安。
八年前,他是达尔区的热槽工——处社的最底层。是谢顿他从那带了,使他了一数,一知识分子——更重的是使他了一理历史。
他从有忘本,更深知饮水思源。就是说,他了谢顿的处不不谢顿说些不中听的话,他一定直言无忌,决不考虑做是否有损位老爷子的敬爱或是做己的前途有何不利影响。些逆耳忠言是他欠谢顿的——他欠谢顿实在太了。
“你,哈,”他在空中挥舞着左手说,“或许某些超我理解力的理由吧,你丹莫茨尔评价甚高,但我他却什感。实我所……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!