正文 POEM: SONG

To the tune of "Wilhelmus van Nassau," &c.

Who hath his fancy pleased, With fruits of happy sight, Let here his eyes be raised On Natures sweetest light; A light which doth dissever, A uhe eyes; A light which, dying, never Is cause the looker dies.

She never dies, but lasteth In life of lovers heart; He ever dies that wasteth In love his chiefest part. Thus is her life still guarded, In never dying faith; Thus is his death rewarded, Since she lives in his death.

Look then and die, the pleasure Doth answer well the pain; Small loss of mortal treasure, Who may immortal gain. Immortal be her graces, Immortal is her mind; They, fit for heavenly places, This heaven in it doth bind.

But eyes these beauties see not, Nor sehat grace descries; Yet eyes deprived be not From sight of her fair eyes: Which, as of inward glory They are the outward seal, So may they live still sorry, Which die not in that weal.

But who hath fancies pleased, With fruits of happy sight, Le……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

POEM: A DIALOGUE BETWEEN TWO SHEPHERDS目录+书签POEM: THE SMOKES OF MELANCHOLY