第二章 醞釀 三、喬裝的「新聞記者」訪問李大釗

一九二○年四月初,北京最繁華的王府井街不遠處一幢外國公寓裡,來了五位新客人。客人們一律持「蘇維埃俄羅斯共國」護照。三男兩女,其中一位男子一望知是中國人,卻操一口流暢的俄語。據云,五位客人是俄文報紙《生活報》的記者。他們帶有《生活報》記者證。此次中國行,為的是籌辦建立一通訊社,名曰「華俄通訊社」。這通訊社將中國的消息譯俄文,發往俄國;同時俄國的新聞譯中文,供給中國各報刊,促進中俄兩國的資訊流。在當時中俄兩國消息相互閉塞的情況,《生活報》的記者們籌建這樣的一個通訊社,倒是確實需的。當別的外國客人問這五位俄國記者時,他們總是此敘述己來華的使命。

就在這個代表團抵達北京不久,又有兩位從不同途徑趕來的俄國人悄達北京,並與他們取了聯繫。其中的一位是俄國婦女,來符拉迪沃斯托克。不過,的外貌跟正宗的俄羅斯女人不同。是貝加爾湖沿岸的布亞特蒙古人。會講俄語,會講蒙古語。叫薩赫揚諾娃,俄共(布)遠東區委員會的負責一。在三個月前,向俄共(布)中央委員會致函,表示準備與中國革命者建立聯繫的便是。另一位是身材高的男……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

二、來自符拉迪沃斯托克的秘密代表團目录+书签-->