黎智英是《壹周刊》《苹果日报》的老板,知。是许不知他是一认真的读者,海耶克的所有著从头尾一页页啃完。黎智英几,很人晓。但是或者不晓他那修的英文其实扮演ABC,说一些「唔意思,我中文唔系」类的话;因他常常英汉辞典翻查一英文词汇底该怎译中文。
虽我他在很情的法南辕北辙(不管是政治经济的立场是读书的方法),但我是很请他教育一我的年轻人怎英文。最,我现他的方法其实是很难的。总是令人意外的黎智英;就像他的办公室,狭,简单,完全不是一般人象中的亨气派。
梁文(梁)/黎智英(黎)
梁:你甚候始接触英文?
黎:我12岁在深水埗福荣街童工,有一位负责守仓库的老人,他从前是做老师的,退休便替工厂守仓库,帮忙一些英文信件及英文契约。那我很英文,我现但凡骂人的、「威水」的人说英文,他见鬼佬说hello。哗,我觉不懂英文不行!有一,那位守仓库的老人跟我说:「喂,你买些书本回,我有间便教你英文……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!