第八章 开拓与改革的七零年 第1节 进军世界文坛——英译《中国现代文学选集》

从年的教书生活,突进入一政府机构公务员,像从一安适的梦土遭流放。即使在那不“生涯规画”挂在嘴的年代,是的断裂。现实考虑外,内有一确切的安慰:我真的将台湾文英文介绍给西方世界了。一直盼望有高人着手,今竟意外轮己接受挑战,评比创办中兴外文系更加艰难。

初台北舟山路国立编译馆班的日子,我变非常脆弱,坐在挂着“人文社组主任室”办公室,有有中兴的人,他拜访曾经担任中兴教务长的王民馆长,我,我毕竟在那儿十三年啊!即使是年不熟识的人走进,我热泪盈眶,总是很努力才不让别人我的眼泪。念台中纯朴的街巷,宽广校园中友善的师生,宿舍前面延绵山边的稻田,风,稻浪海涛般伏……

面全新的生活环境。唯一的方法是稳,始了解新工。

一件是拟定英译计划,首先找合的人。幸运的是邀请名诗人兼中英译者余光中、师教授吴奚真、政教授何欣、台外文系教授李达三(JohnJ.Deeney),合组五人编译组。吴、何二位在重庆代是《与潮》的主力编辑,李达三在籍教授中……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第8节 筑梦成真目录+书签-->