翻译小品 谈书信

〔英〕W. R. 英格

最一卷新版《拜伦书信集》,篇幅不厚,前面附有圣茨伯教授关书信历史与艺术的序言,它的版重新引许读者书信的注意。书信本是文中讨人喜欢的一支,显它有己走红的日子。据说是现代邮政扼杀了的书信艺术。,那些无疑不属文的书信说,一两便士的邮费既不提高它的质量,不至严重减少它的数量。

打字机电话才是通信的敌。我生活中离不通信,说我几朋友断断续续有书信往,其中包括三位神。他写信步趋斯坦利教长,那龙飞凤舞的字迹,连默先生的排字工人奈何不。幸,些神操了打字机,不数情况,打印字是手写体冰冷令人反感的替代品。

拜伦曾说他的字迹像他的脾气一糟糕,我相信有点言其实,因他的书信早有人辨认。但就一般言,优秀书信的笔迹定清晰易读。

比电话明信片更坏的,数推己的工太忙。其实,我的工并不比我的祖辈繁重,我是一日不穷忙乎就不安,有那些工联主义者,才怕匆忙的指责。外旅游我比祖辈快了,我从东西的奔波,反相应虚掷了更……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

谈对作家的偏爱目录+书签搬书