顺治皇帝苦读中文吐血

(一)

香港回归匆匆半年,港英政府中人一夜间变特区政府中人,政务运表面跟并无二致,公文件相信是英文主,是中文译本的数量增加了,纯中文的公文批示概不太。我认识的各品官员说马舍英取中恐怕做不,但方向目标是写中文了,是中文底子弱,快不了。是实情。一步应该留意的其实是改变观念,不再让英文牵着鼻子走,不再做传统的英文翻译中文的工,不再逐句翻译中文,是逐段甚至逐篇改写中文,意思照英文的意思写,文句却不必死跟英文。或许进入状况,进入中文的思维结构,写的中文不致含带太浓的英文味。《翻译评赏》一书有一篇郑滋斌郭康乐合写的文章,三篇政府公文提意见。从他所引的例子中,不难港府的中文实在受英文箝制甚深。比说:“The first aim of the W Group s report is to ehat the education system arrow the gap between the demand for language skills, and the supply of people with the right language skills.” 中文译:“工组报告书的一项目的,是致力确保教育制度供应具备合适语文力的……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

一种解释,一个看法目录+书签“吴晗这个人怎么样?”