[1]“海洋星”,参十二章注[598]。
[2]见《威尼斯商人》1幕3场夏洛克的台词:“次您在易所骂我。”
[3]H・M・S.是“国王陛船”的首字。
[4]弗洛拉・麦克弗利姆西是国律师兼诗人威廉・艾伦・巴特勒(1825-1902)的《无衣穿》(1857)一诗中的女主人公。
[5]“熟……红”托马斯・坎皮恩(1567-1620)的《脸有座庭园》一歌。
[6]非凡气字,原文法语。
[7]《公主中篇说》(1886-1904)是伦敦一周刊名,每期至少刊登一篇中篇说。
[8]据海德一九八九年版(287页6至7行):“总是”面有[从伦敦桥路那边]句。伦敦桥路是爱尔兰区的一条街,格蒂一人就住在一带。
[9]《夫人画报》是每逢星期四在伦敦版的周刊,内容装、音乐、戏剧、文艺方面的图片。
[10]克勒利,参五章注[23]。
[11]一中指约四英寸半长。
[12],原文法语。
[13]是意译。直译就是:“q木、偈骰蛴苁鳌保英国诗人拉迪亚德・吉卜林(1865-1936)的《树木歌》,是永恒的象征譬喻。
[14]“杰人物”一语塞缪尔・瓦伦特・科尔(1851-1925)的《林肯》一诗。
[……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!