正文 第十四章 注释

[1]本章中,者英国散文展史象征婴儿从胚胎分娩的育程。文中使了古盖尔文、古拉丁文、古英文等语言,并模拟了班扬、笛福、斯特恩、谢丹、古本、德・昆西、狄更斯、卡莱尔等英国文史二十余位散文的写风格,及本世纪初的新闻体,传教士的说教体科论文体。越面,文体越通俗,最一文体搀杂了不少方言、俚语。些在中译文中实难表达。译者仅在前半部使了半文半白的文体,逐渐恢复白话。一段的原文就是由古拉丁文古盖尔文组的。

[2]霍霍恩指霍利斯街妇产医院的安德鲁・霍恩博士,参八章注[77]。

[3]是产婆男婴接生的吆喝。

[4]“繁殖的预言”,见《创世记》9章7节:“你生养众,你的子孙布满全世界。”

[5]按十五世纪,爱尔兰在医方面已取了观的就。

[6]奥希尔、奥希基奥利均世代行医的族,其中尤格翰・奥希尔最著名。他是吉尔肯尼帮派的军队中的首席医生,曾参与拥护英国查理一世的战役。在爱尔兰语中,奥希基姓氏的语根就是“治疗者”。奥利族十五世纪提供了一份完整的医研究手抄本。

[7]指创设妇产医院……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第十三章 注释目录+书签-->