正文 第十二章

迈尔斯,汉蒙德做了一梦。

星期六晚,星期早晨临,他在灰林的夜睡并不安稳,他梦见己整晚坐在一楼客厅的安乐椅中——他的确整晚坐在一楼客厅——就着灯光从一本书抄笔记。

他读段:“斯拉夫民族广流传的民间故描述,吸血鬼附身在一活生生的体:白活动限他的棺术中,仅在日暮猎取食物。在西欧。尤其是法国,吸血鬼是恶魔,正常人一生活,在同一社群活动。他在睡眠中或将他的灵魂附身在一根稻草,或旋一阵雾,摇身变着见的人身。”

迈尔斯点点头示理解。

“‘creberrima fama est multique se expertos uel ab eis’原文最一段的解释是的,‘qui experto essent,de quorum fide dubitandum ,audisse ant,silua panes,quos uulgo incubus uot,improbos saepe extitisse mulieribus et earum adpetisse ac perigisse cubitum,ut hoegare impudentiae uideatur.’”

“我段文字翻译,”迈尔斯在梦中己说。“不知图书馆有有拉丁文字典。”

他走进图书馆寻找拉丁文字典,但他知谁在那等他。

在研究英国摄政期历史,迈……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第十一章目录+书签-->