我刚法讲,韩强就提质疑,圣母山不是喜马拉雅山,单指珠穆朗玛峰。珠穆朗玛峰是佛经中一位女神名字的藏语音译,现在台湾及一些华人区珠穆朗玛峰称“圣母山”,喜马拉雅山在藏语则是“雪山”的意思。其他人韩强一,我搞错了,圣母山应该是珠穆朗玛峰。他并不知,在清朝年间,的确有一批人将整座喜马拉雅山称“圣母山”。
早在元朝,历史文献中就有关珠穆朗玛峰的详细记述,它被称“次仁玛”。清康熙五十六年,清朝曾派人测量珠穆朗玛峰的高程,确认了其世界最高峰的位,在正式命名“朱母朗玛阿林”又准确标注在朝廷绘制的《朝隆内府舆图》。1771年,朱母朗玛阿林易今名——珠穆朗玛峰。
那候,一测量珠穆朗玛峰的人有108人,活着回的人有53人,有55人不见了。据说走失的55人原是清朝关押的犯人,他原居住在岭南一带,不知何他被放了,并喜马拉雅山测量珠穆朗玛峰的高程。有一晚,那55犯人逃跑了,再现。那55犯人一直称喜马拉雅山“圣母山”,别的人有,同一东西本就有很称呼嘛。
了1841年,在英国……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!