一双灵巧的手将丽的衣裳缝制罢,一手提腰一手捏领,请那贵妇试新装。
骄傲的贵妇将纤细的腰肢一扭,顾拾妆台的象牙针揽镜照,将那手捧衣衫的女子难堪晾在。
据余冠英先生袭闻一先生《风诗类钞》的意,首诗讲的是婢妾嫡妾缝制衣鞋,嫡妾模,不理不睬。意含傲慢的贵族妇女的讽刺。“诗中‘缝裳’的女子,似是婢妾,‘人’似是嫡妻。妾请试新装,嫡扭转腰身,戴的象牙搔头,故意不加理睬。是褊狭的表现,诗人因此编了一支歌儿刺刺。”
屦,便是鞋子,鞋子有条丝线打的带子,从屦头弯,一纽,超屦头三寸。絇有孔,从跟牵的綦便由孔中通,又绕回,互系在脚。
同现代女精巧的高跟鞋,有妖娆做的丽。
共一夫的女人间纠缠不清的争斗。
女人间的争斗,有爱,有尊严。
旧是妻妾争。
苏童有篇说《妻妾群》专门写了些恩怨。
跨入陈做四姨太的颂莲是女生,父亲因经营的茶厂倒闭割腕撒手,面继母,选择了陈做妾,从此陷入妻妾间斗法的刀光剑影。
被二姨太卓云诅咒,又目睹三姨太梅珊因偷情被……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!