哈洛威遛着卡尔,正在找让狗方便的方,威顿·奥布像变魔术一突现在他眼前。
哈洛威瞧了瞧奥布四周。“你的跟班呢?”他问,“我你厕所必须带保镖。”
奥布无视他的打趣。“我知你什在法庭演那一场闹剧。”
“我知你觉哪部分是闹剧,”哈洛威说,“是‘说实话’,是‘跟你说我说实话’?”
“少废话,哈洛威。”奥布说,“我说的。”
“说,”哈洛威说,“你说我说了。我不记我答应了。你我说了,我懒纠正你已。”
“见鬼,”奥布骂,“你别是真的吧。”
“见鬼了我就是,”哈洛威说,“果你就此我打官司,你现案例法有先例我有利。口头协议本身就不太靠,协议中的一方有明确口头表达易意愿的口头协议简直是浪费口水。你不打场官司吧,我不教唆伪证哪法庭有场。虽我不清楚教唆他人在算不正式审判的听证伪证不坐牢,但至少我猜你口中的协议首先就有任何法律效力。”
“让我暂假定我知你刚才的废话连篇完全不重。”奥布说,“再让我假装我间有共识,一次我……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!