正文 胡说与张叹

——一则说的方言例

若非张爱玲在20世纪80年代初叶耗费血、独力译注韩子云(笔名“花怜侬”)的吴语(苏白)长篇说《海花列传》国语本,部在胡适笔堪称“苏州土白文的正式立”恐怕在《说考证》(蒋瑞藻著)、《中国说史》(范烟桥著)、《中国说史略》(鲁迅著)或者《胡适文存》一类的术研究丛书散论中聊备一格已。尽管张爱玲在译注此书的跋语中此慨叹:变国语本通行的《海花》“有点什东西死了”;尽管熟悉吴语的读者绝借胡适的话语褒贬翻译“失掉原(按:就是指方言文本身的语境)的神气”,无论何,部说总算是透再一次的刊刻面世(1983年11月原始版、1922年6月典藏版,皆由台北皇冠版社印行),不不说是沾了张爱玲本人的名气的光。

张爱玲喜爱、推崇《海花列传》不亚胡适,但是喜爱、推崇此书的理却胡适不尽相同。先从胡适说。

1926年6月30日,胡适在北京完了他《海花列传》所写的长序,其中明白指此书者“最贡献在他的采苏州土话”。接着,胡适引录他己在《吴歌甲集序》中的文字说明:他所推重……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

卡夫卡来不及找到目录+书签-->