——一则说的修正痕
我经常使的修正瓶身标签注明它的主分是甲基环己烷钛白粉。据说有些讲究环保的品牌加注“不含三氯乙烷”的字。不通晓毒物化又恐惧健康受损的消费者言,“不含”二字意味安全保证,就姑且不烦详究其所不含者的实质何。,一介意他创程或秘辛泄漏的者言,无论任何厂牌的修正是极不安全的。一位同从创的故友曾经问我:“你知不知?经少年,你的原稿果仍旧保存,那面的修正已经风化落,你原所写的那些拙劣的东西却全保留了。”
我听说另外一则轶闻。塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,1906~1989)在巴黎任教期间认识了乔伊斯,并且者担任一段间的打字员,所打的品应该就是《芬尼根守灵夜》(Finnegan''s Wake,1939)。某日,正乔伊斯口述说,贝克特即听打际,忽有人叩门,乔伊斯随口应:“哦,请进。”贝克特不疑有它,顺手几字打入了文稿。待稍两人校打字稿,乔伊斯窜入正文的“哦,请进”惑不解。久,方才那是他应门的答语,是据说乔伊斯并有让贝克特删其文……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!