第三章 两晋南北朝时期的图书(265~589) 三、佛教道教典籍的翻译和著述

佛教源古印度,约在两汉传入我国。教则产生中国本土,是东汉的张陵创立的,是由古代巫术、神仙方术演化的。

据三国鱼豢《魏略·西戎传》记载,最早传入我国的是西汉哀帝元寿元年(前2)的一部佛经《浮屠经》。佛经的量译介始东汉桓帝建二年(148)。安息国太子安清,字世高,洛阳译介佛经约三十五部,四十一卷。桓帝末年月支人支谶中国,译《般若行经》等二十三部七十六卷。

三国,支谶的再传弟子支谦在吴译《维摩诘经》等八十八部一百十八卷。是江南最早的译本。

西晋竺法护先在敦煌、长安、洛阳从翻译,译有《光赞般若波罗蜜经》、《正法华经》等一百七十五部三百五十四卷。

东晋,佛经的翻译由受官方的重视,由人译转入集体进行官译形式,现了译场组织。东晋庐山般若台、建业场寺、姚秦长安逍遥园、北魏洛阳永宁寺、北齐邺平寺、北凉姑臧闲豫宫、刘宋祗洹寺、萧梁华林园等是有名的译场。前秦,释安是译场译经的主持者,在他的监译,译了《四阿含》、《阿毗昙》等。并前的译本进行校理,编著了《综理众经目录》。秦弘始三年(401)文桓帝姚兴迎竺鸠摩罗……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

二、两晋南北朝著作大观目录+书签四、书籍的卷轴制度