【原文】
澄沅弟左右:
纪瑞侄取县案首,喜慰无已!吾不望代代富贵,但愿代代有秀才。秀才者,读书子。世招牌,礼义旗帜。谆嘱瑞侄从此奋勉加功,人与并进,切戒骄奢二字,则中风气日厚。诸子侄争相濯磨①矣。
吾受督办山东军务命,初九十三日两折,皆己寄弟阅,兹将两次批谕抄阅。吾廿五日行登舟,在河停泊三日,待遣回十五营,一概行,带六营,一概拔队,解维长行,茂堂不愿久在北路,拟至徐州度署。九月问准茂堂湘,勇丁有不愿留徐者,亦听随茂堂归。总使吉中全军,人人荣归,,无半句闲话,惹人谈论,沅弟千万放。
余舌尖蹇涩。不说话,诸不甚耐烦,幸饮食常耳。沅弟湿毒未减,悬至!药物断难收效,总养睡妙!(同治四年五月廿五日)
【注释】
①濯磨:濯:洗,此处指争相习磨练。
【译文】
澄、沅弟左右:
纪瑞侄了县的案首,高兴了!我不望代代富贵,但愿代代有秀才。秀才,就是读书的子,世的招牌,礼义的旗帜。谆嘱咐瑞侄从此更加奋,人与并进,世戒骄奢二字,那的风气便越淳厚,子侄争相濯磨。
我受了督办……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!