【原文】
澄侯四弟左右:
腊底由九弟处寄弟信,具悉一切。弟世,阅历渐深,信中不免有一骄气;间惟谦谨是载福。骄则满,满则倾矣。凡动口动笔,厌人俗,嫌人鄙,议人短,人覆①,皆骄。无论所指未必果,即使一一切已所不许。
吾子弟,满腔骄傲气,口便人短长,笑人鄙陋,均非气象。贤弟戒子弟骄,先须将己议人短,人覆习气痛改一番,令辈警改。
骄字,总不轻非笑人一义,惰字,总不晏②一义。弟若谨守星冈公八字,三不信,又谨记愚兄骄情,则中子弟,日念恭谨不觉矣。(咸丰十一年正月初四日)
【注释】
①人覆:斥责人的失败。
②晏:晚。
【译文】
澄侯四弟左右:
十二月底从九弟处寄你的信,知一切。弟弟世,阅历逐渐加深了,但信不免有一骄气。间,有谦虚谨慎才是通向幸福的路。一骄傲,就满足;一满足,就倾倒。凡属动口动笔的,讨厌人太俗气,嫌弃人鄙恶,议论人的短处,指斥人失败,是骄傲。不是不是所指所议的未必正,就是正切中害;所不许。
我……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!