正文 38.第一计划失败

原哈莱他的水手趁着黑夜,放船仅剩的一划子逃走了。是无怀疑的。

"群混蛋跑掉了,",门格尔安尉爵士说,"省掉我不少麻烦。"

"我是,"哥利纳帆说:"且,船有勇敢的朋友,今,门格尔就是麦加利号的临船长了,我做你的临水手,听从你的指挥。"

段话引旅伴笑了。那青年船长海扫了一眼,又残缺不全的船桅,说:"目前,我有两办法险:一船搞,往海;另一是做木筏划岸。""果船搞的话,是最的办法。"哥利纳帆说。

"船损坏怎?"海伦夫人问。

"我,夫人,它不损害太厉害。我在船头安临桅杆,代替前桅。,虽是慢了些,但同达目的。"

"我是检查一船损坏的部位吧,"麦克那布斯务实说。

哥利纳帆、约翰穆拉忙乎了3钟头,才货舱的皮革移动,其中一部分扔海,便减轻船体重量。检查船底,现左边靠腰板的方有两接缝了口。幸亏麦加利号向右倾斜,口着空,有流入海水。威尔逊赶快塞进一些麻线,又钉一块铜片接缝补了。

底舱灌进的水很浅,抽水……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

37.倒楣的麦加利号目录+书签-->