正文 引言——试释玻璃球游戏及其历史:

ia enim licet quodaxnmodo levibusque ho-minibus faci1ius atque incuriosius verbis reddere quam en-tia, verumtamen pio diIi- -gentique rerum scriptori plaer res se habet: nihil tantum r- epugnat ne verbis illus-tretur, at nihil adeo necesse est ante hom- inum oculos pro-po certas quasdam res, quas esse neque demon- strari neque probari potest, quae tra eo ipso, quod piidiligent-e sque viri illas quasi ut entia trat, entinasdique facultati paululum appropinquant.ALBERTUS SEDUStract. de cristall. spirit- -ed. gor et Collof. lib. I. cap. 28约瑟夫·克乃西特亲笔写的译文:一般言,浅薄者说,不存在的物许较具体物容易叙述,因他不负责任付诸语言,,虔诚严谨的历史说,情况恰恰相反。但是,向人叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未的物,尽管难登,但却更必。虔诚严谨的人在一定程度它业已存在的物予探讨,恰恰使他向着存在的有新诞生的物走近了一步。

阿尔贝托斯·塞孔斯我的愿望是……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

返回目录目录+书签-->