〔印度〕泰戈尔
仆人请您的仆人恩吧,我的女王!女王集已经,我的仆人走了。你什晚呢?仆人您同别人谈,就是我的间了。
我问有什剩余的工,让您的最末一仆人做。女王在晚的间你做什呢?仆人让我做您花园的园丁吧。女王是什傻头呢?仆人我搁别的工。
我我的剑矛扔在尘土。不差遣我遥远的宫廷;不命令我做新的征讨。求您让我做花园的园丁。女王你的职责是什呢?仆人您闲散的日子服务。
我保持您晨兴散步的草径清爽新鲜,您每一移步将有甘就死的繁花赞颂欢迎您的双足。
我将在七叶树的枝间推送您的秋千;向晚的月亮将挣扎着从叶隙吻您的衣裙。
我将在您床边的灯盏添满香油,我将檀香番红花膏在您脚垫涂画妙的花。女王你什酬报呢?仆人您允许我像握着嫩柔的菡萏一般握住您的拳,花串套您的纤腕;允许我无忧花的红汁染您的脚底,亲吻拂那偶留在那的尘埃。女王你的祈求被接受了,我的仆人,你将是我花园的园丁。
“呵,诗人,夜晚渐临;你的头已经变白。
“在你孤寂的沉思中听了生的消……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!