“但愿我帮助某一牧师的女儿。”塔彭丝说,一面在办公室忧郁走走。
“什呢?”汤米问。
“我己曾经就是牧师的女儿,你概已忘记了实吧。我深刻了解是什的人。主张利他主义——祟尚一切他人着的精神——弘扬——”
“依我,你是在做准备扮演罗杰·谢林厄姆探长吧!”
汤米调侃,“果你不介意的话,我的中肯评价是:你倒是了像他那口若悬河,但却像他那般妙语连珠。”
“恰相反,”塔彭丝说,“在我的言语中充满了女独有的敏锐,je ne saisquoi①,何竟有一男人达境界。不仅此,在我的原型中蕴藏着鲜人知的量——我了原型词吗?语言的变化总是太。它经常听恰处,但其含意却与说话者表达的意思相甚远。”
①法语:我不理解。——译注。
“请往讲。”汤米友说。
“我是讲的。我刚才停是了喘口气。了验证我所蕴藏的量,我希望今帮助一位牧师的女儿。汤米,待儿你现,今请求布伦特卓越的侦探师帮助的一人将是一位牧师的女儿。”
“我你打赌,绝不是。”汤米毫不让步。
“一……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!