你不说是我干的。
——[英]威廉·莎士比亚《麦克白》
不期遇的状况令我兴奋不已,不不暂停脚步平静一情绪。候,从图书室传一阵低沉平板的声音,我靠近一,原是哈韦尔先生正在朗读已逝雇主的文稿。我现眼前一幕此此刻的我影响深远,简直是难形容。在夜晚生命案的房间,一位隐士远离尘嚣,躲进黑暗的洞,一次又一次不反复朗读,读的字眼全死者笔,就在楼,有人因疑虑与羞愧痛苦不已。我听他念列些字眼:
“利些手段,统治者不但失我的制度又妒又怕的态度,反我的制度燃奇。”
我打门走进。
“啊!你迟了,先生。”他身迎接我,我拉椅子。
我的回答微弱听不清楚,因他经我的位子说:“你今似乎不太舒服。”
我打精神。
“我很。”
我拿眼前的纸张就始校。文字在我脑海中飘忽不定,我不不放弃晚的工。
“恐怕今晚我有办法协助你了,哈韦尔先生。老实告诉你,杀人歹徒行径卑劣,今仍逍遥法外,令我很难专工。”
秘书听了将纸张推,仿佛突间工感恶……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!