“儿,”贝蒂说,“就是那‘剧院’。”
的手往门内探,扭一排排的灯光。身旁的伙伴向头望,仿佛觉——不是一回——走进了《一千零一夜》的某章节。
“,他那代的是煤气灯,”贝蒂又说,“其他什变。”
“就是做人表演的剧场?”
“错,是告别人世的方。”
剧院内部规划井有序,并铺有软垫,像璀璨夺目的珠宝盒。厚重的鹅绒帷幔将声音光线全阻绝在外,内部色调则素朴的灰色、金色主。剧院设计直径约莫四十尺的圆形,头刻着古怪的回纹①浮雕。抵着两边圆墙横向画的直线区,概就是前台,比一块金雕拱门铺毯的边台不了少。方放了一些安乐椅做观众席,安乐椅横条间的布面绣有一姓名缩写:“F.V”。整剧院充满了一八六〇年代的氛围。
①由若干段直线或窄条纹相互连接连续纹,在希腊、罗马及拜占庭式的建筑中极常见。
“别提那。”贝蒂又加一句,同手一指。尼克·伍德笑了。不他随即,或许己是不补一声悲鸣,因那位姐像生气了。
剧院有面墙附设了一相现代化的吧台,面积虽但……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!