在日本,该类型说的名称与内容从就不一致。英不同,一直留使其名实相符,因此现在几乎不使“侦探(detective)说”称谓了,他该类型说统称“mystery”,阵子并“crime novel”的说法。一,就囊括所有的细分类别了。不管是纯粹推理说、单纯的犯罪说、冷硬派说、悬疑说,全囊括进了。因它的共通点是犯罪主题,因此英国的侦探俱乐部不像国那称Mystery Writers协,是Crime Writers Association。犯罪名称感觉不是很,但英国人像不在乎。
战前日本几乎称“侦探说”,战木木高太郎率先使“推理说” ,不断认,现在已经普及了。
就像前面提的,“侦探(detective)说”名称在英已经极少使了。detective是指有dete的所谓本格侦探说,在本格外的风格更强势的现在,名称已经不太适切了。
那“推理说”称呼又何?从字义十分狭隘,甚至比“侦探说”狭隘。“侦探说”的话,说中有人进行侦探活动,即使有逻辑推理,说通;但“推理说”的话,果有推理,就名实不符了……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!