第十章 第一节

梅恩·德 尉的国拓期的西部说,经翻译简写,二十世纪初期在俄国儿童中非常流行,那他在国的声名早已衰退很久了。因懂英语,我够欣赏原文的未经删节的《无头骑士》。两朋友换衣服、帽子、坐骑,不该死的人被错杀了——就是它错综复杂的情节的主涡流。在我记忆的书库,我有的那版本(是英国版)始终是一本红布装订的鼓鼓囊囊的书,有一幅淡灰色的卷首插图,书新的候,蒙了一页绵纸保护插图的光泽。我见页绵纸的候它正在逐渐破损——先是错误被折叠,被撕——但是卷首插图本身,无疑描绘的是露易丝·波因德克斯特那倒霉的兄弟(许有一两郊狼,除非我的是《致命击》,梅恩·德的另外一故),已经长久暴露在我象的烈焰,致现在颜色已经完全褪(但是奇迹般被真正的东西取代了,我在一九五三年春现在一章翻译俄语的候所注意的那,就是说,被从你我那年所租的牧场的景色所取代了:一片长满了仙人掌丝兰的荒原,那早晨从那儿传了一鹌鹑的悲鸣——我是甘贝尔鹌鹑——使我充满了受有愧的就报偿感)。

我现在见……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第五节目录+书签第二节