正文 七十岁

七十岁

青年诗人公爵夫人说:"我爱你。"公爵夫人答:"我爱你,我的孩子。"

"我不是你的孩子。我是男子汉,且我爱你。"

公爵夫人说:"我是我的子女的母亲;我的子女又是他的子女的父母;我的一孙子,年纪比你哩。"

诗人:"我爱你。"

不久,公爵夫人死了。但是,在公爵夫人的最一口气被的呼吸容纳前,在内深处说:"我的亲爱的,我的推一的孩子,我的青年诗人啊,将有朝一日许我重新见面的,我不是七十岁。"

Seventy

The poet youth said to the princess, "I love you." And the princess answered, "And I love you too, my child."

"But I am not your child. I am a man and I love you."

And she said, "I am the mother of sons and daughters, and they are fathers and mothers of sons and daughters; and one of the sons of my sons is older than you."

And the poet youth said, "But I love you."

It was not long after that the princess died. But ere her last breath was received again by the greater breath of earth, she said within her soul, "My belove……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

影子目录+书签寻神