在本章即将付印的候,已故亚历山·彼罗维奇·戈梁奇科夫手记的版者认己有义务向读者通告。
《死屋手记》一章有几句话讲一贵族身的弑父凶手。曾附带他一例证,说明囚犯有冷漠无情谈他所犯的罪行。说,凶手在法庭拒不认罪,根据熟悉此人经历的人的陈述判断,实十分清楚,罪行无置疑。正是些人曾告诉《手记》的者,该犯放荡不羁,债台高筑,便杀死己的父亲,贪图他身的遗产。不,在凶手工的城市,人他的经历的陈述完全一致。关最实,《手记》的版者拥有充分靠的材料。最,《手记》中说,凶手在监狱情极,总是非常愉快;说是一极其乖戾、轻浮、不明智的人,不并不愚蠢,且《手记》的者从未现他有任何特别残忍的表现。就是在加了一句话:“不言喻,我认一罪行是不信的。”
日前《死屋手记》的版者接西伯利亚的通知,说该犯其实无罪,是白白在劳役中受了十年的折磨;法庭他的冤案已正式予昭雪。真正的凶手已经找,他招认了罪行,蒙冤者已获释狱。版者通知的靠是无怀疑的………(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!