正文 有关版本和译文的一些说明

帕斯卡尔身的影响虽,但《思录》一书却长期未曾被人很整理,显杂乱无章;致十七、十八两世纪,无论是赞他的人是反他的人,有很阅读理解《思录》的内容思。一直十九世纪的中叶,位十七世纪中叶思的遗著才逐步恢复它原的面貌呈现读者的面前。

他死不久,他的外甥女艾基纳比埃(Etienne Perier)就整理部未完的书的片断草稿。整理的草稿复经冉森派中波罗雅尔(Port Royal)修院删订,特别是剔除了其中一些异端色彩浓烈、锋芒外露的部分,1670年版;是《思录》最早的一版本,通称波罗雅尔本。实,一最早的版本与著者原的本面貌有入,并且简牍错乱,难卒读。

波罗雅尔本问世,历代有人研究帕斯卡尔,包括伏尔泰(Voltaire,1694—1778)、孔塞(dorcet,1743—1794)、夏白昂(Chateaubriand,1768—18

48)等著名人物在内。历代有不同的版本问世,1776年的孔塞本、1779年的鲍絮(Bo-ssut)本、1819年的勒斐弗尔(Le Eevre)本,但有一是接近原貌的。

1835年的法兰丹(Erantin)1842年的库……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

附录 帕斯卡尔的生平和科学贡献目录+书签-->