让我回伦敦的戏园子。
莎士比亚走的戏剧舞台由谁统治应是有疑问的,琼生确实终进入鼎盛期,马洛的真正传人。他在早期的格剧中曾抑制己的诗才留待写宫廷假面剧——不最了华不实的东西。今,在1606年的《伏尔蓬尼》1610年的《炼金术士》中,他找了一方式马洛的宏伟气势注入讽刺剧,将视野越的伦敦,并某光彩夺目的颂词刻画永恒的无赖永恒的傻瓜。伏尔蓬尼是威尼斯的老狐狸,他佯称己财万贯并且不久人世。其实,他的全部财产就是那些渴望他的继承人的贪财者送给他的礼物。至不久人世,人将死,其言亦善乎?请听:
我的西莉亚,什垂头丧气?
你失一卑微的丈夫,
但找了一位敬的情人:
悄悄尽情享受你的运吧!
,你是怎一位王呀!
我养活别人不是有所企求,
是了任人占有,任人报酬。
串明珠,比勇敢的埃及女王吞的
更加光彩夺目:融化了吞吧!
红玉,使圣马双目失明;
罗丽娅·宝琳娜身藏外省掠的珠宝
星光一般走的候,
一颗钻石就买;
拿带,纵丢失了无妨,
因留一副耳环,
将……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!