正文 “中国杰作小说”小引

中国的新文,始至今,所经历的年月不算长。初,像巴尔干各国一,抵是由创者翻译者扮演文革新运动战斗者的角色,直今,才稍有区别。但由此增长了一部分所谓者的马虎从。从点,是颇不幸的。

一般说,目前的者,创的不由且不说,连处境着实困难。一,新文是在外国文潮流的推动生的,从中国古代文方面,几乎一点遗产摄取。二,外国文的翻译极其有限,连全集或杰有,所谓资“他山石”〔2〕的东西实在太贫乏。但创中的短篇说是较有绩的,尽管些品称不什杰,是比最近流行的外国人写的,中国情题材的东西,却并不显更低劣。从真实点,应该说是很优秀的。在外国读者,许感似有不真实处,但实际抵是真实的。现在我不揣浅陋,选最近一些者的短篇说介绍给日本。——果不是徒劳无益的话,那真是莫的幸运了。

鲁迅

一九三六年四月三十日EE

〔1〕本篇最初表一九三六年六月一日日本《改造》月刊,原日文,无标题。

一九三六年青,鲁迅应日本改造社社长山本实彦的求,选中国青年短篇说十篇……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

“有不为斋”目录+书签《“行路难”》按语