第二部分 木偶剧 下一次,夏尔给他的朋友讲加里宁和普鲁士首都

“座著名的普鲁士城市一始叫柯尼斯堡,意思是‘国王的山’,是在最近那次战它变了加宁格勒。‘格勒’在俄语就是城市。因就是加宁市。我总算幸运存活的那世纪,疯似的爱给城市改名。察津改斯林格勒,斯林格勒改伏尔加格勒。圣彼堡改彼格勒,彼格勒改列宁格勒,最列宁格勒又改圣彼堡。姆尼茨改卡尔·马克思城,卡尔·马克思城改姆尼茨。柯尼斯堡改加宁格勒……但是注意:加宁格勒留了,永远留了,不再改了。加宁的光荣将超越其他所有光荣。”

“他是谁啦?”凯列班问。

“一毫无实权的人。”夏尔说,“一怜无辜的傀儡,他很长间是最高苏维埃主席,因从名义说是国最高代表人物。我他的照片:一位老工人战士,留一撮尖尖的山羊胡子,穿一件裁剪很差的外套。那加宁已经老了,前列腺增生,逼他经常便。总是突强烈感尿急,即使在官方宴席或在庭广众面前表演说,他不不急着奔向便池。是他练就一副真本领。直至今,整俄罗斯记一次盛庆祝,那是在乌克兰一座城市一新……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

盥洗室造反目录+书签阿兰发现斯大林被人误解的温情